Esta página también está Disponible en Español

Traducción de documentos para uso oficial

Traductor Público Juramentado

Los Traductores Públicos Juramentados (TPJ) han sido nombrados, previo concurso público, por el Ministerio de Relaciones Exteriores ejerciendo su función de acuerdo a lo establecido en el Decreto Supremo Nº 126-2003-RE que aprobó el Reglamento de los TPJ. Cabe señalar que son profesionales independientes, es decir no prestan servicio en las instalaciones de este Ministerio y el costo de los mismos están sujetos a la oferta y la demanda (artículo 33 del Reglamento).

Los Traductores Públicos Juramentados cumplen la función de efectuar traducciones oficiales escritas de documentos de un idioma extranjero al castellano (traducción directa) y del castellano a un idioma extranjero (traducción inversa). Un TPJ puede serlo en uno o más idiomas y en una o más direcciones.

Contactos

En el Perú, existen TPJ en los siguientes nueve (9) idiomas: alemán, chino, francés, inglés, italiano, japonés, polaco, portugués y ruso.

Si requieres contar con sus servicios puedes acceder a sus datos de contacto, según el idioma requerido.

Asimismo, te sugerimos evitar contratar el servicio de tramitadores que se sitúan en el exterior de nuestras oficinas, ya que corres el riesgo de ser sorprendido o estafado.