Publican en Moscú versión rusa y quechua del “Manuscrito de Huarochirí”

Nota Informativa

Fotos: MRE

7 de agosto de 2018 - 4:15 p. m.

Fotoleyenda 515 - 18

La Embajada del Perú en Rusia presentó en Moscú la versión en ruso del “Manuscrito de Huarochirí”, una de las obras de mayor difusión sobre el antiguo Perú y que ha sido traducida al ruso por el lingüista, traductor e historiador Aleksander Natárov. La presentación, que contó con la colaboración de la Biblioteca Rusa de Literatura Extranjera “Rudominó” y la editorial “Direct Media” de Moscú, incluyó las exposiciones de antropólogos e historiadores de reconocidas universidades de Moscú, quienes, junto al autor de la traducción, ampliaron datos sobre la historia y cosmovisión del Perú durante el periodo Incaico y de la Conquista española. La obra, bautizada como el “Libro sagrado quechua”, cuenta con su traducción al alemán, latín, español, francés, inglés, polaco y holandés. La reciente publicación bilingüe permitirá al lector ruso conocer más sobre la mitología, ritos y vida de la sociedad en el antiguo Perú.