Ministerio de Cultura brinda servicio gratuito de traducción en lenguas indígenas u originarias las 24 horas

Nota de prensa
De esta manera, se convierte en el puente de comunicación entre el Estado y los hablantes de lenguas indígenas u originarias, para un mejor acceso a los servicios públicos.
Ministerio de Cultura brinda servicio gratuito de traducción en lenguas indígenas u originarias las 24 horas
Ministerio de Cultura brinda servicio gratuito de traducción en lenguas indígenas u originarias las 24 horas
Ministerio de Cultura brinda servicio gratuito de traducción en lenguas indígenas u originarias las 24 horas
Ministerio de Cultura brinda servicio gratuito de traducción en lenguas indígenas u originarias las 24 horas

Fotos: Ministerio de Cultura

26 de enero de 2023 - 5:48 p. m.

Servicio al ciudadano. El Ministerio de Cultura informa que la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias – CIT, que brinda asistencia gratuita a los servidores del Estado para que puedan atender a ciudadanas y ciudadanos en su lengua materna, está disponible las 24 horas, llamando al número (01) 618 9383. 
 
De esta manera, la CIT apoya a los servidores públicos que brindan atención a los ciudadanos en su lengua materna, en situaciones de emergencia, ofreciendo servicios de traducción al castellano, en 8 lenguas indígenas u originarias: aimara, ashaninka, awajún, shipibo-konibo, ticuna y quechua en las variedades Áncash, chanka y Cusco Collao. Así, acerca los servicios del Estado a más de 4 millones de hablantes de lenguas indígenas u originarias. 
 
En ese sentido, se traducen textos e interpretan audios, para servicios médicos, pago de bonos y servicios financieros; así como trámites del documento nacional de identidad, programas sociales, respuesta rápida ante desastres naturales, entre otros.
 
El Viceministerio de Interculturalidad precisó que, a la fecha se ha realizado más de 4,500 atenciones del servicio gratuito, a través de más de 40 lenguas indígenas u originarias y las diversas variedades del quechua, para más de 50 entidades públicas, entre otras, la Presidencia de la República y la Presidencia del Consejo de Ministros.
 
Asimismo, al Ministerio de Salud, EsSalud, Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social, Ministerio de Transportes y Comunicaciones, Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, INDECI, RENIEC, Biblioteca Nacional del Perú, a fin de garantizar los derechos lingüísticos de los ciudadanos indígenas. 
 
De este modo, el sector Cultura se convierte en el puente de comunicación entre el Estado y los hablantes de lenguas indígenas u originarias, para que cuenten con un mejor acceso a los servicios públicos.

DATOS
  • En el marco de la emergencia sanitaria causada por la COVID-19, se creó la CIT con el Decreto Supremo N° 012-2020-MC, siendo la primera experiencia del Perú y en América Latina, formada para garantizar el derecho de acceso de los hablantes de lenguas indígenas a las entidades a nivel nacional.
  • Desde el Ministerio de Cultura se busca garantizar los derechos lingüísticos de más de 4 millones de personas que tienen por lengua materna alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias (4 andinas y 44 amazónicas).