Puno: ANA revalora identidad cultural y promueve participación inclusiva con Ley de Recursos Hídricos traducida al aymara
Nota de prensaLa presentación de dicha norma se llevó a cabo en la comunidad campesina de Calahuyo, en el distrito Vilque Chico, provincia Huancané





15 de setiembre de 2023 - 12:50 p. m.
En Puno, a fin de revalorar la identidad cultural y promover la participación inclusiva, la Autoridad Nacional del Agua (ANA), adscrita al Ministerio de Desarrollo Agrario y Riego (Midagri), presentó en lengua originaria aymara la Ley de Recursos Hídricos, Ley N.° 29338, Umanakatha Kamachinaka, a la comunidad campesina de Calahuyo, ubicado en el distrito de Vilque Chico, provincia de Huancané.
Acercando los servicios del Estado, dicho evento se llevó a cabo en el Comité de Usuarios de Agua Sol Saliente de Calahuyo, en el centro poblado Solitario, a través de la Unidad de Prevención y Gestión de Conflictos (UPGC), así como el apoyo de la Autoridad Administrativa de Agua (AAA) Titicaca y la Autoridad Local del Agua (ALA) Huancané de la ANA, en medio de escenificaciones culturales y lectura de algunos de los artículos de la referida Ley en su propia lengua, para una mejor comprensión e internalización de este contenido.
Acercando los servicios del Estado, dicho evento se llevó a cabo en el Comité de Usuarios de Agua Sol Saliente de Calahuyo, en el centro poblado Solitario, a través de la Unidad de Prevención y Gestión de Conflictos (UPGC), así como el apoyo de la Autoridad Administrativa de Agua (AAA) Titicaca y la Autoridad Local del Agua (ALA) Huancané de la ANA, en medio de escenificaciones culturales y lectura de algunos de los artículos de la referida Ley en su propia lengua, para una mejor comprensión e internalización de este contenido.
“Reconocemos y saludamos el esfuerzo de la ANA en permitir que más comuneros se aproximen fácilmente al contenido de los derechos y responsabilidades de los usuarios en la gestión de los recursos hídricos, entregándoles un documento en su lengua originaria, reconociendo así su ciudadanía intercultural”, indicó la presidenta de la Junta de Usuarios del Subsector Hidráulico Menor de Huancané, María Elena Murillo.
El director de la AAA Titicaca, Ronald Alcos, manifestó que la presentación de la Ley de Recursos Hídricos en aymara permite revalorar la identidad cultural en los usuarios de agua y ayudará a una mejor comprensión del contenido.
A este evento se dieron cita, además, el alcalde distrital de Vilque Chico, presidentes de la parcialidad y el comité de usuarios de riego Sol Naciente, y líderes como el marani de la comunidad, representantes de instituciones y comuneros de esa jurisdicción.
La ANA promueve la información entre todos los usuarios del agua, socializando en el aymara la Ley de Recursos Hídricos y su reglamento, sobre todo en las comunidades campesinas, y de esta manera contribuir a la gestión integrada de los recursos hídricos en el ámbito nacional, promoviendo la identidad cultural a través de la práctica del aymara.
A este evento se dieron cita, además, el alcalde distrital de Vilque Chico, presidentes de la parcialidad y el comité de usuarios de riego Sol Naciente, y líderes como el marani de la comunidad, representantes de instituciones y comuneros de esa jurisdicción.
La ANA promueve la información entre todos los usuarios del agua, socializando en el aymara la Ley de Recursos Hídricos y su reglamento, sobre todo en las comunidades campesinas, y de esta manera contribuir a la gestión integrada de los recursos hídricos en el ámbito nacional, promoviendo la identidad cultural a través de la práctica del aymara.
Desde su gestión, el jefe la ANA, José Luis Aguilar, promueve este reconocimiento y puesta en valor de dichas lenguas originarias, impulsando este esfuerzo por acercar la Ley de Recursos Hídricos y democratizar la información para prevenir el surgimiento de conflictos y restablecer el equilibrio social entre Estado y comunidad.
Como ente rector, técnico-normativo, la ANA establece procedimientos para la gestión integrada, sostenible y multisectorial de los recursos hídricos en beneficio de los usuarios de agua y población en general, de manera oportuna y eficaz.
Dato
Hasta la fecha, la Ley de Recursos Hídricos ha sido traducida en ocho lenguas originarias, con la finalidad de aportar un mejor conocimiento y entendimiento del contenido regulatorio de nuestros recursos hídricos.
Dato
Hasta la fecha, la Ley de Recursos Hídricos ha sido traducida en ocho lenguas originarias, con la finalidad de aportar un mejor conocimiento y entendimiento del contenido regulatorio de nuestros recursos hídricos.