Más de 12 000 ciudadanos de pueblos indígenas u originarios de Loreto, Puno y Ucayali accedieron a servicios en su lengua materna en PIAS

Nota de prensa
Gestores de intervención y avanzada del Mincul brindaron interpretación en lenguas indígenas u originarias de los usuarios, además de acciones de prevención de la discriminación étnico – racial.
Más de 12 000 ciudadanos de pueblos indígenas u originarios de Loreto, Puno y Ucayali accedieron a servicios en su lengua materna en PIAS
Más de 12 000 ciudadanos de pueblos indígenas u originarios de Loreto, Puno y Ucayali accedieron a servicios en su lengua materna en PIAS
Más de 12 000 ciudadanos de pueblos indígenas u originarios de Loreto, Puno y Ucayali accedieron a servicios en su lengua materna en PIAS
Más de 12 000 ciudadanos de pueblos indígenas u originarios de Loreto, Puno y Ucayali accedieron a servicios en su lengua materna en PIAS
Más de 12 000 ciudadanos de pueblos indígenas u originarios de Loreto, Puno y Ucayali accedieron a servicios en su lengua materna en PIAS

Fotos: Ministerio de Cultura

3 de mayo de 2024 - 12:44 p. m.

El Ministerio de Cultura informa que 12 478 ciudadanas y ciudadanos de pueblos indígenas u originarios de las regiones de Loreto, Puno y Ucayali, accedieron a servicios públicos del Estado, con respeto a sus costumbres y lengua materna, gracias a la labor desarrollada por los 21 gestores (de avanzada e intervención), quienes participaron en la primera campaña fluvial, lacustre y aérea de las Plataformas Itinerantes de Acción Social (PIAS). 

En las cuencas que recorren las PIAS Napo, Putumayo I, Putumayo II, Morona, Yavarí, Yahuas, Pastaza y Raumis de la región Loreto, el Ministerio de Cultura brindó atención a 9211 personas en los pueblos originarios Bora, Murui Muinani, Secoya, Kichwa, Achuar, Chapra, Urarina, Matsés, Ticuna y Aravela. Mientras que, en Tinicachi, Unicachi, Ollaraya, Anapia, Moho, Conima, Capachica, Amantani y Huata de las provincias de Puno, Moho y Yunguyo, de la región Puno, se atendieron a 1503 ciudadanos pertenecientes a los pueblos originarios, Quechuas y Aimara.
 
Asimismo, en la cuenca del río Ucayali de la región Ucayali, 1764 ciudadanas y ciudadanos de los pueblos originarios, Ashéninka, Ashaninka y Shipibo-Konibo, recibieron atención en diversos servicios como salud, identificación, acceso a programas sociales, afiliación al Seguro Integral de Salud  y al módulo “Libros Viajeros BNP”, donde la Biblioteca Nacional del Perú participa brindando talleres de lectura, escritura y creación; así como obras en lenguas originarias, como el quechua y el aimara, entre otros servicios, durante 40 días que duró la campaña.
 
Los gestores del Ministerio de Cultura también realizaron charlas de prevención de la discriminación étnico – racial, dirigida a los servidores públicos que viajaron a bordo de las PIAS, de las entidades participantes, como el Banco de la Nación, RENIEC, Servicio Juguemos – MIMP, Programa JUNTOS, Programa de Pensión 65, Programa Nacional Aurora, SIS, DEVIDA, SISFOH, entre otros, a fin de promover el reconocimiento y valoración de la diversidad cultural y ofrecer servicios libres de racismo.
 
Cabe señalar que, los gestores de avanzada del Ministerio de Cultura atendieron a la población indígena previo al zarpe de las PIAS, brindando información oportuna, con pertinencia cultural y lingüística a autoridades y/o líderes indígenas, servidores y ciudadanos, sobre las fechas de atención y los servicios que se brindan durante el desarrollo de la campaña.
 
EL DATO:
  • El Ministerio de Cultura interviene en las PIAS, a cargo del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social y su Programa Nacional PAIS, con el objetivo de garantizar que los servicios públicos y programas sociales ofrecidos en las plataformas, respondan a las necesidades de la población, y permitan el ejercicio de los derechos de los pueblos indígenas u originarios que viven en zonas lejanas, rurales y dispersas de nuestro país.